您的英文网站,真的是英文版的吗

来源: 外贸网站建设   点击数:   发布时间: 2011-11-12
1、网站的风格
外文网站的风格与中国网站的风格是存在很大差异。我们浏览一些网站对比,马上就可以得出这样一个结论:中文网站的结构都非常复杂、色彩非常多,而外文网站一般结构都非常简单,色彩也很简单。文化不同,设计元素也有所差异。当绝大部分中国企业的外文网站的结构,仅仅是中文版的复制品,把文字稍作替换罢了。
2、使用的网页字体
我们发现,国内企业的绝大多外语网站的字体,都是按照中文的字体——“宋体”在走,但据研究外文网站的字体并不是宋体而是“罗马”字体。因此国外客户浏览起来,感觉吃力,不想更多地看里面的内容。
3、用词和篇章结构
翻译应该是做外贸的网站很重要的一点,但在现实中很多公司没有注意。有的随便找个学英语的朋友给翻译一下,有的用一个软件翻译一下,有的拿一个字典翻译一下。出现中国式的外语,让国外客户看得一团迷雾,对企业的印象很不好。
4、图片的处理
国内的网站好多图片处理的一般,弄的网站感觉很花,而国外的网站我们可以看到,一般都很淡,很简洁的感觉。为了做外国人的生意,还是要迎合外国人的习惯才好。
5、网页编码
假如您使用的是纯英文版的操作系统,您可以尝试一下访问国内企业的英文版网站,90%以上的英文网站会出现诸如“??”“?ó0”等的乱码,同时提示您下载“中文字体”。也就是说,企业的英文网站只能在中文的系统下浏览,网页只能给中国人看。
6、访问速度
国内企业网站的中英文版大部分是租用价格低廉的虚拟主机,这导致在国内访问的速度也不快,况且中国网络的出口带宽非常有限,国外访问起来更是非常的慢。
国内企业建立外文网站主要原因是拓展海外业务和提升企业形象。但很遗憾的是,企业对网站建设方面知识的匮乏,同时为了节约成本,以“价格低廉者得”的原则选择网站建设的服务提供商(者),但这类网站建设服务提供商(者)由于成本和技术的限制,网站往往是粗制滥造,不堪入目
上一篇: 301重新定向详细解答 下一篇: 企业网站能为公司带来什么好处